《小部.本生经.第542.康达哈罗司祭官本生谭》 (释迦菩萨═王子)
序分:此本生谭是佛在耆阇崛山时,对提婆达多所作之言语。彼事表演教团否决之章,提婆达多由削发至频毗娑罗王之死,其表演之事乃有目共睹。
但提婆达多于频毗娑罗王被杀后,往阿阇世王之处云:“大王!贵君之希望,毕竟到达,然我之希望尚未到达。”“尊者!事实为何希望耶?”“杀害十力尊,我成为佛之事。”
阿阇世王曰:“然则,我等宜如何为而为之?”“请王集合射手。”“尊者!我敬知如命。”王于刹时集合射手五百人,由其入选出三十一人,王云:“如长老之言为之。”将彼等遣送至提婆达多之前。
提婆达多向其中最优秀者,云:“沙门瞿昙住耆阇崛多,彼于昼居如此如此时期经行,汝等往彼处,以涂毒之箭射彼,而其生命亡故,可通行如此如此之路线归来。”
提婆达多吩咐后,于其道上使二人之射手站立,云:“于汝等站立之道上,必有一人之男前来,如此则攫取彼者之生命,可由如此如此之路线归来。”
于其道上使四人站立,而又云:“汝等站立之道上必有二人之男前来,汝等攫取彼二人之生命,可由如此如此之路线归来。”
于其道上使八人站立,而又云:“汝等站立之道上必有四人之男前来,汝等攫取彼者等之生命,可由如此如此之路线归来。”
于其路上置十六人,而又云:“汝等站立之场所,必有八人之男前来,攫取彼者等之生命,而须由如此如此之路线归来。”彼何以如斯之状而为耶?乃为暗藏本身所作之行为。
于是,严重的抑郁症。彼射手之主脑左腰佩剑,背上结着箭筒,手持牡羊角所作之大弓,彼来至如来所在之处,而只思“速射”,取弓搭箭,拉满扬起欲射。
然彼不能射放,全身生硬,完全成为被压溃之状,彼一面如受死之恫吓而立。佛见此而以巧妙之音声,而言曰:“汝勿恐慌,可由此路线归来。”
彼于刹时放下凶器,抬高其头于世尊足下,云:“我完全为一哲人、迷者、不吉士之所为,尊者!我不法恶,我不知贵君之德,依提婆达多之言,欲来攫取贵君之生命。伏乞尊者赦我!”
彼请求见谅,坐于傍侧。于是,佛向彼说示道理,使彼获得预流果,佛言:“吾友!由提婆达多所教之道不通,可由其他之路线而行。”佛遣送彼离去之后,由经行处下行,坐于某树之根元处。
如是其他二人,因彼射手尚未归来:“事实彼为何故?”彼等逆道前行,见出十力世尊,近前为礼后,坐于傍侧,佛向二人说示道理,使彼等获得预流果。
而佛言:“吾友!提婆达多所说之道不通,对于婆达多害佛。可行此路线。”佛遣彼等归去。如此情状,其别人等亦均前来坐定,皆使得预流果,由其他之路线,遣送而归。
如是,彼起先归来之射手,行近提婆达多告云:“提婆达多尊者!我不能攫取等正觉者之生命,彼之世尊有大神力,有大能力。”
其他诸人等,美满云:“我等依等正觉者之恩荫,得以救助我等之生命。”而彼等均在佛前削发,达阿拉汉位。此变乱比库众相互皆知,比库等集合于法堂入手下手言语:
“诸法友等!现实,提婆达多对如来一人怀有害意,为此计划欲杀多人。然彼人等,依佛之恩荫得救助生命。”于是,佛产生而问曰:学会忧郁。“汝等比库!汝等协同而坐,互为何语耶?”“如是如是。”
“汝等比库!彼不限于今生,前生提婆达多因唯对我一人害意,而计划欲取得诸人之生命。”于是,佛因请而言已往之事。
主分:昔日,此波罗奈被呼为布泊瓦提,彼处为瓦萨瓦提王之子艾迦王统治,其子战达罗王子在副王之位。康达哈罗婆罗门为司祭官,因彼向王有俗事与教圣法之差役,王思彼为贤者,使坐负法廷之责。
然彼因贿赂而成为财富之人,彼受赠贿赂,以非业主使为业主,将所有主判决为非所有主。如是某日,一男因裁判败诉,忿忿不平!由法廷进去,彼见到正欲向王问候奉伺起程前往之战达罗王子,彼向王子足前投身作礼。
“汝有何故?”“康达哈罗司祭,以在法廷夺物为生。王子!我虽行彼贿赂,但仍被败诉。”“汝勿忧心。”战达罗王子如是对彼抚慰,伴彼往法廷,将系争之物托付原所有主,诸人大声扬声喝采。
国王闻知此事,扣问:“此为何物之音耶?”答云:“战达罗王子,将康达哈罗不正之裁判变乱,与以合法之裁判,于是而有喝采之音声。”
王闻此,于王子前来问候站立时,问曰:“汝刻意裁判一事耶?”“唯然,大王!”“若然,今后汝为处置惩罚裁判者。”如是云已,将法廷与王子。
康达哈罗之支出阻绝,彼尔来对王子心胸怅恨,而窥伺时机。而艾迦王暗愚,乃无信心之人,某日晨朝,彼在梦中见有楼门俊美之妆点,城壁用七宝制造有六十由旬之广,
通有黄金之小道,为高千由旬之皮阇延多宫殿等建造物所慎重,有心神愉快之难陀那林等苑林,具有心神愉快之难陀池等莲池,诸神群集于其处——彼见此三十三天之世界。
彼思:“康达哈罗阿阇梨来时,我询往诸神世界之道,请彼引导,可往诸神之世界。”康达哈罗晨朝入王宫来,婆达多害佛。扣问王安歇与否,于是王与彼椅子坐后提问。
佛为阐发此事,而言曰:布哈瓦提市、惨忍艾迦王、卑贱司祭官、婆罗门族出、堪达哈拉名、愚王扣问彼。“指示天之道、尔对法律优、善趣积福业、语赴彼之道。”
然此问,因一切知之佛与彼之弟子等皆不在,只可扣问菩萨。然此王恰如七日间之迷道者,向半月程迷道之其别人扣问异样,彼向康达哈罗司祭官扣问。
康达哈罗思念:“今正为得见本身之敌与之对决之时,我将使战达罗王子到达死地,以达本身之意向。”于是,告王唱第三之偈:过多布施不杀者、吾王!使彼等到死、如斯始得积福业、人人将得赴善趣。
艾迦王再扣问此问答之意义:过多布施为何物、世之不杀有谁人、实汝将彼示知吾、吾将去世布施祭。
康达哈罗对此解明:吾王!可为去世祭、后妃豪商王子等、血缘优秀四牡牛、各为四组去世祭。如此之阐发,彼王扣问至诸神世界之道,而康达哈罗则教以向天堂之道。
康达哈罗如是思:“若本身仅使王捕战达罗王子一人,则曝露心胸害意。”彼将王子放入许多诸人之中。然诸人外传得其语,宫殿中之女等,恐慌战栗,大声传扬。
佛为阐发此事,唱偈云:可杀王子后妃等、如斯宫女等耳闻、一种畏怖呼叫声、更高举扬齐声唤。王之一家,一切恰如世界终止为吹风击打娑罗树林之状。
康达哈罗婆罗门向王云:“大王!事实能行杀生去世祭耶?抑或不能耶?”“是何言耶?阿阇梨!去世祭乃使我往神之世界。”
“大王!心怯意志单薄之人等,不能为杀生去世祭。请王集合所有被去世者,我可在去世之穴为之。”如此,彼率本身必要之军队,由市内起程,发现去世之穴,使穴底平展,然后围起,周遭环绕。
何故如此,为虑及规矩之沙门、婆罗门,前来妨害此去世祭。康达哈罗围起去世之穴,周遭环绕之事,乃依昔日之婆罗门所试行之事。
一方,看看焦虑。王使人呼喊云:“我杀王子、王女、后妃等以供去世,往神之世界。汝等前往向彼等,申诉使闻此由,皆将彼等伴来此处。”
于是,而为伴使王子前来而说偈:汝等往语王子等、战达罗与苏梨耶、还有婆陀先苏拉、蕴蓄堆积福业为去世,诸人先往战达罗王子之处云:“王子!贵君之父王杀贵君,欲令往神之世界,抑郁是什么意思。为捕贵君而吩咐我等。”
“吾王从谁之言,使本身被捕?”“康达哈罗之言,王子!”“彼只使捕本身耶,抑有其他之人耶?”“其他之人亦被搜捕,每四人为贡献去世。”
王子自思:“按康达哈罗对其他诸人并有害意,彼在法廷因不能夺物,而对本身一人鼓起害意,而欲使杀多人;于是,本身面见父王,使诸人获得束缚乃本身之仔肩。”
于是,王子向诸人云:“如是依父王之言而为。”诸人伴彼立于王宫宫廷之傍侧,其他一组之三人,亦一搭档来置于同处后向王申诉:“大王!我等伴王子前来。”
王闻彼等之言云:“此次伴我之女等,前来向王子等之处计划。”唱次之偈:乌婆赛尼王女等、拘耆罗与姆第陀、更有难陀吾王女、为作去世积福德。
诸人云:“如王所云”,前往彼女等处,而伴叹伤之王女等来,置于兄弟等之居处。王更为搜捕本身溺爱之夫人等,唱次之偈:艾迦婆提、毗阇耶、凯西尼与苏难多、美好相具彼女等、为作去世积福德。
诸人伴叹伤之彼女等来,抑郁症测试题。置于王子等之居处。于是王为使伴四豪商来,唱次之偈:喷那姆迦商主等、跋提长者辛伽罗、更有商主瓦兹大、为作去世积福德。
王之臣劣等,往伴彼等前来。王搜捕王子与后妃之时,都城中人等,无人言语。可是豪商之家,广结亲戚联系,于彼四人被捕,都城中起大骚动。
彼等云:“国王杀豪商等作贡献去世,我等不能见而默默。”于是环绕豪商等,与亲族之一团,协同拥向王宫;而受亲戚掩盖之彼等豪商,向王求乞本身之生命。
佛为阐发此事,而言曰:同来妻子等环绕、彼商主等彼处云、“大王!吾等有髻者、或为奴仆换取命。”彼等虽如此求乞生命,亦未能获得答应。王之家臣等退去其他诸人,只将搜捕四人使坐于王子等之居处。
王更为使伴象等来,收回命令:阿巴扬迦拉、拉迦吉利象、瓦鲁纳旦陀、第四阿周陀、速疾伴牵来、将为去世祭、良马只尸一、苏蓝姆迦二、富兰那迦三、温达迦马四、速疾伴牵来、将为去世祭。
六畜之上首、牡牛牝牛主、彼等侍伴吾、将为去世祭、其他皆准备、阳出将牲祭、可告王子等、今宵尚可乐、此等依时计、阳出将牲祭、速语王子等、今为末了夜。
彼王之两亲,尚在存命于世,于是诸人往彼处告知母后云:“母后!贵女之子将杀妻子,以供去世。”彼女闻此云:“是为何言?”两手抚胸哀伤而来,向王扣问:“汝真如此行去世祭耶?”
佛为阐发此事,而言曰:母泣御所来、向彼云此事、“汝以四王子、将行去世耶”、王云:战达罗之被杀时、一切吾子将落空、吾以子等为牲祭、地下吾将往善趣。
于是彼母云:吾子!汝勿信斯语、去世子等非善趣、彼为沉沦天堂道、汝将不能到天道、憍陈如!多行布施、勿害一切诸无情、此为天道往善趣、去世子等不得道。
王云:吾以阿阇梨之言、杀战达罗苏梨耶、难失子等去世祭、天道吾将往善趣。于是,彼母因彼不能听入彼母之言而奉赵,其父闻其永远而来扣问。
佛为说此事,而言曰:其父瓦萨瓦提至、向己嫡出之子云、“吾子!汝以四王子、将行去世之祭耶”、王云:提抑。战达罗之被杀时、一切吾子将落空、吾以子等为牲祭、地下吾将往善趣。
于是父向彼云:吾子!汝勿信斯语、去世子等非善趣、彼为沉沦天堂道、汝将不能到天道、憍陈如!多行布施、勿害一切诸无情、此为天道往善趣、去世子等不得道。
王云:吾以阿阇梨之言、杀战达罗苏梨耶、难失子等去世祭、天道吾将往善趣。于是父又云:憍陈如!多行布施、勿害一切诸无情、尔为子等所环绕、能护王位与疆域。彼亦仍不能听入父之言语。
如是,战达罗王子自思:“如此多人受苦,实只因本身一人之故而起,本身必需请求父王使此等多人由死之苦中逃出。”彼与王斟酌云:大王!请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、虽用锁缚吾等足、象马吾等将看守。大王!请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、虽用锁缚吾等足、象之粪尿吾等扫、
大王!请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、虽用锁缚吾等足、马之粪尿吾等扫、大王!请勿杀吾等、与欲之人为奴仆、固然由国将逐出、吾等将为乞食行。艾迦王闻王子种种叹伤之语,心脏顿呈张裂之状,
眼泪满盈云:“任谁均将不能杀本身之子,神之世界对我又何为乎?”王云使彼等美满束缚:彼等流泪惜生命、实为对吾将生苦、迅速束缚吾子等、去世子等吾何为。诸人闻王之此言,由王子入手下手,乃至一切鸟类之生物,均与以束缚。
一方,康达哈罗司祭正在去世穴之处实行准备,尔时有一男人前来向彼云:“喂!心黑之康达哈罗!王子等均已被束缚,贵君可杀本身之子,用其喉血为去世祭。”
康达哈罗闻此言,“王为何事?”彼至急前来,向王云:吾尝闻尔言、遂行难行事、去世之准备、如何汝叨光、诸人往善趣、将为去世祭、如斯去世人、喜者大去世。
暗愚之王,又采用此发怒司祭之言,以唯彼为知正法者,再将王子等逮捕。于是,战达罗王子向父王教示云:彼婆罗门如何人、尝为吾等祝愿者、大王!去世在理由、彼使汝杀吾等耶。
尝于吾等幼年时、不杀不斩于吾等、吾等今为青壮者、吾父!无辜杀吾等、坐乘象背跨马背、大王!吾等武具严、或于战役励吾等、吾等如为勇健者、护卫王位与疆域、不能供为去世者。
边地森林有叨光、吩咐争战如吾等、然在理由无依照、吾父!将欲杀吾等、草之巢中有善鸟、善作彼处有住居、彼鸟溺爱有子鸟、大王!汝将善杀耶、司祭不能杀吾等、王勿寄彼以信任。
彼实无间思杀吾、大王!不久将杀尔、良村都市与财物、大王!诸王将授与、彼等受取优赐物、彼等食尽诸王家、彼等如斯食尽者、希冀成为将害者、大凡背恩之彼等、大王!是等婆罗门。
大王请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、虽用锁缚吾等足、象马吾等将看守。大王!请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、虽用锁缚吾等足、象之粪尿吾等扫、
大王!请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、虽用锁缚吾等足、马之粪尿吾等扫、大王!请勿杀吾等、与欲之人为奴仆、固然由国将逐出、吾等将为乞食行。
王闻王子叹伤之言,伤叹而云:彼等流泪惜生命、实为对吾将生苦、迅速束缚吾子等、去世子等吾何为。唱此偈毕,再行束缚。
康达哈罗又复来此:吾尝闻尔言、遂行难行事、去世之准备、如何汝叨光、诸人往善趣、将为去世祭、如斯去世人、喜者大去世。
又如斯言而被捕,王子向王诉言:若以己子奉去世、死后将到地下耶、婆罗门先去世祭、其后王再祭去世、若以己子奉去世、死后将到地下耶、康达哈罗己子等、
请先作为去世祭、既知如斯往天界、康达哈罗不杀子、如何不杀其亲族、乃至本身亦不死、人行杀人入天堂、去世祭者使祭者、去世之人既如是、喜者大去世亦然。
王子虽继如斯语,但不能使其父王听取本身之言辞,彼向环绕国王而立之家臣者云:此世宠子者、商主与家妇、未向王唤耶、勿杀嫡出子、此世宠子者、商主与家妇、未向王唤耶、勿杀其产子、为王为国人、常冀彼幸运、国人谁为吾、向王宣嫌恶。
王子虽如此云,但无任何一人发言,抑郁症测试题。于是王子向本身之夫人等使其发愿云:速行!吾家之妇等、语请父王与司祭、希冀实似如狮子、勿杀无罪等王子、速行!吾家之妇等、语请父王与司祭、对一切人怀慈念、希冀勿杀王子等。
彼女等往为王子等恳求生命,然王不作回想,于是已成无助之王子,叹伤而言曰:终吾之生平、作车之一族、贱族扫粪秽、或为竹细工、若然本日事、王不杀吾等。
王子如斯云毕,再遣夫人等云:一切诸女可往行、主君司祭之足前、投身可向彼等语、不见吾等有罪愆、一切诸女可往行、主君司祭之足前、投身可向彼等语、吾等如何害王身。
如是,战达罗王子之妹世罗王女哀伤不堪,投身父王之足前流泪。佛为阐发此事而言曰:伴去见诸兄、叹伤女世罗、“为父冀天国、实将行牲祭”、然王不能听入彼女之言。
于是,战达罗王子之子瓦苏罗见父之苦,继续于祖父之足前流泪:“祖父!愿汝保得父王之生命。”佛为阐发此事而言曰:辗转瓦苏罗、来王刻下云、勿杀吾等父、吾等幼未成。
王闻其叹伤之言,心脏张裂之状,满眼含泪,曲身抱起其孙:“汝安心,我放汝父。”王唱偈云:瓦苏罗!尔见汝父、此时战达罗王子、彼在宫内叹伤息、尔实对吾将生苦、速行束缚吾子等、去世子等吾何为。
可是,康达哈罗再度前来云:吾尝闻尔言、遂行难行事、去世之准备、如何尔叨光、诸人往善趣、将为去世祭、如斯去世人、喜大去世者。王为暗愚,又从其言,逮捕王子等。
然康达哈罗自思:“此王心弱之人,某时逮捕,某时束缚,此次又听儿童之言,放王子等。于是,先伴此王往去世之穴。”
于是向王请来彼处,而唱偈:去世之祭一切宝、艾迦王!离尔宫殿、吾王!前往去世穴、尔到地下将吃苦。于是,康达哈罗强迫引伴菩萨来至去世之穴时,宫女等结为一体起程前来。
佛为阐发此事,而言曰:年少此等七百女、彼羌达迦夫人等、叨光发髻流泪叫、尾随前来彼之道、鸡陀那园天际样、其他女等跟随来、叨光发髻流泪叫、尾随前来彼之道。
如是,学会抑郁的意思。彼女等续有叹伤:着清迦尸衣、涂香涂耳环、战达罗王子、苏梨耶同等、为王作去世、被牵往穴行、心痛与其母、被牵往穴行、心痛与诸人、被牵往穴行。
居食美味肉、侍者善洗浴、涂香涂耳环、王子乐天年、为王作去世、被牵往穴行、尝跨优象背、徒步者后随、本日四王子、徒步往穴行、尝跨优马背、徒步者后随。
本日四王子、徒步往穴行、尝乘美好车、徒步者后随、本日四王子、徒步往穴行、尝着辉装具、骏足马乘行、本日四王子、徒步往穴行。彼女等如是悲泣之时,诸人将菩萨等由市内牵出而行。
都城中起大骚动,诸人由市内入手下手出城,一时多人起程之状,城门特别很是堵塞,不堪行进。康达哈罗婆罗门见此诸多人众:“将起何变故,亦未可知”,于是将城门紧闭,诸人不能出城。
由城门内侧近处有王苑,众人在其前大声流泪叫唤。鸟群为此大声所骚扰,均飞往地面。抑郁是什么意思。诸人向彼鸟,说起叹伤之语:诸鸟!若将欲食肉、布泊瓦提西方飞、彼处艾迦王心乱、以四子等奉去世。
诸鸟!若将欲食肉、布泊瓦提西方飞、彼处艾迦王心乱、以四王女奉去世、诸鸟!若将欲食肉、布泊瓦提西方飞、彼处艾迦王心乱、以四后妃奉去世、诸鸟!若将欲食肉、布泊瓦提西方飞。
彼处艾迦王心乱、四人商主奉去世、诸鸟!若将欲食肉、布泊瓦提西方飞、彼处艾迦王心乱、以四头象奉去世、诸鸟!若将欲食肉、布泊瓦提西方飞、彼处艾迦王心乱、以四头马奉去世。
诸鸟!若将欲食肉、布泊瓦提西方飞、彼处艾迦王心乱、四头牡牛奉去世、诸鸟!若将欲食肉、布泊瓦提西方飞、彼处艾迦王心乱、一切四组奉去世。如是在彼场处诸人叹伤之后,诸人往菩萨等住居之处,
右绕宫殿,接续了望后宫、高阁、及苑囿等,以偈叹伤报告云:实则此为彼宫殿、更为愿意彼后宫、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀、实则此为彼高阁、花鬘多撒黄金造、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀。
实则此为彼苑囿、任何季候美花放、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀、实此阿输迦树林、任何季候美花放、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀、实此伽尼伽拉林、任何季候美花放、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀、实此波吒罗树林、任何季候美花放、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀。
实此庵婆之树林、任何季候美花放、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀、实则此为彼莲池、上为红白莲华被、还有舟船黄金造、花纽色美更心欢、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀。
彼于此场所叹伤后,诸人更近至象之小屋等云:实则此为彼象宝、伊罗婆那强轫牙、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀、实则此为彼马宝、独一快捷马宝蹄、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀。
此为彼之骏马车、如舍罗鸟出好音、车宝灿烂饰美饰、难陀那园天人样、车上贵子等灿烂、而今已然不复见、今此四人贵子等、牵往墓穴将被杀、黄金色美实如何、此等之身涂栴檀。
迷王以此四人子、将为贡献作去世、黄金色美实如何、此等之身涂栴檀、迷王以此四王女、将为贡献作去世、黄金色美为如何、此等之身涂栴擅、迷王以此四后妃、将为贡献作去世。
黄金色美为如何、此等之身涂栴檀、迷王以此四商主、将为贡献作去世、恰如贫乏之村市、又如无人之森林、布泊瓦提成斯果、战达罗等去世时。
诸多之人不能向城外出,在市内随处巡回行走叹伤,末了奉陪菩萨往去世之穴处。于是彼母乔答弥后妃,向王之足前投身叹伤云:“大王!请与我之生命以救王子。”
杀生为狂者、吾将涂尘秽、美好战达罗、为吾生活者、若有杀彼者、大王!彼将灭、杀生为狂者、吾将涂尘秽、美好苏利耶、为吾生活者、若有杀彼者、大王!彼将灭。
彼女虽如此叹泣,然在王前不能得任何之回复,彼女云:“我之王子恨贵君之事而死逝,何以王不折回?”四人王子之夫人等,互相拥抱叹泣而云曰:提抑。女等已无得乐者、互为爱语相慰藉、
欧婆拉奇、伽提雅、婆迦拉奇、伽维佳、战达罗与苏梨耶、彼等之前起歌舞、轻歌曼舞心叹伤、不见彼女等较者。彼女与夫者王子等虽协同叹泣,然对彼王已无何物可得听入,于是彼等唱责备康达哈罗之八偈:
此吾心之悲、汝见其母到、牵杀战达罗、吾此心哀伤、此吾心之悲、汝见其母到、牵杀苏梨耶、吾此心哀伤、此吾心之悲、汝见其妻到、牵杀战达罗、吾此心哀伤、此吾心之悲、汝见其妻到。
牵杀苏梨耶、吾此心哀伤、子等与夫等、尔勿见其母、王子如狮子、尔将杀无辜、子等与夫等、尔勿见其母、和善王子等、尔将杀无辜、子等与夫等、尔勿见其妻、王子如狮子、尔将杀无辜。
子等与夫等、尔勿见其妻、和善王子等、尔将杀无辜。菩萨于去世之穴处,向父王祈愿云:大王请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、虽用锁缚吾等足、象马吾等将看守。大王!请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、
虽用锁缚吾等足、象之粪尿吾等扫、大王!请勿杀吾等、送与司祭为奴仆、虽用锁缚吾等足、马之粪尿吾等扫、大王!请勿杀吾等、与欲之人为奴仆、固然由国将逐出、吾等将为乞食行。
冀子人等虽艰难、亦向诸神祈其子、然对妊妇望不适、实有使子无储者、一切诸人皆希冀、子等亦欲生子等、然杀吾等在理由、大王!为尔作去世、世人尚祈储子等、吾父!请勿杀吾等。
以此子等甚难蓄、勿使吾等为去世、世人尚祈储子等、吾父!勿令杀吾等、以此渐蓄此子等、勿使吾等分别母。彼如此云,但在父王之前不能得任何之回复,于是仆卧母之足前涕泣云:
多经灾荒育尔子、吾母!将失战达罗、吾今为礼尔足下、父将获给他世界、吾母迅速紧抱持、使得礼拜尔足下、吾为艾迦王去世、吾今将赴他世住、吾母迅速紧抱持、使得礼拜尔足下。
对母继续与心痛、吾今将赴他世住、吾母迅速紧抱持、使得礼拜尔足下、对诸人等与心痛、吾今将赴他世住。于是母续叹伤,向彼语四偈:吾以莲叶冠、乔答弥子结、瞻波羊角樵、古人之习气。
身上涂涂香、最新之旃檀、善涂汝之身、辉互扈从中、汝著柔嫩衣、最新迦尸衣、善著汝之身、辉互扈从中、摩尼黄金饰、着与汝腕饰、腕饰善著与、辉互扈从中。
此次,王子之第一后妃阐达,仆卧于国王之足下叹伤云:此者实非卫国耶、地主!非国后裔耶、雄伟世之统治者、不起子等爱情耶。王闻此唱偈:吾爱吾子等、尔等妻亦爱、然吾望天国、以故杀彼等。
阐达云:王请先杀吾、勿苦吾胸裂、大王!尔子饰、更为美文雅、君速吾等死、王子与吾共、尔积大福报、吾等往他界。王云:阐达!勿叹死、尔夫兄弟多、吾告大眼者、吾子去世耶、彼等往善趣、使尔将更乐
佛更语半偈:一三四阐达闻斯语、以掌叩其身。复次彼女叹伤云:一三四生命将何存、吾饮毒死果、呜呼!王之善友耶、又复不见廷臣耶、嫡出之子请勿杀、心美之人将语王。
呜呼!王之亲族耶、又复不见善友耶、嫡出之子请勿杀、心美之人将语王、此吾子等花纽饰、彼等手著美腕环、王以彼等去世祭、乔答弥子应束缚、请王杀吾为百片、可为七次去世祭。
然诸王子似狮子、无辜嫡子王勿杀、请王杀吾为百片、可为七次去世祭、然一切人皆有慈、无辜嫡子王勿杀。如此彼女在王前虽以此等之偈叹伤流泪,但不能得抚慰,彼女往菩萨之处流泪而立。
于是,菩萨向彼女云:“阐达!我于大凡生活之时,汝于各处说示善言,我必授与种种真珠等诸多饰物;可是本日作为末了之赠物,我身体所著饰之饰物,悉皆赠与,汝可受取。”
佛为阐发此事而言曰:种种数多装身具、因善言语吾授汝、真珠摩尼琉璃类、此为末了赠尔物、阐达妃闻此,更以九偈叹伤云:肩上尝乱放、翻转花之纽、肩上今黄色、锐剑将斩落。
肩上尝俊美、翻转花之纽、肩上今黄色、锐剑将斩落、不久王子等、锐剑落肩上、吾胸不裂耶、吾坚有爱结、著清迦尸衣、涂香涂耳环、战达罗王子、苏梨耶同等、为王作去世、被牵往穴行。
如是彼女叹伤之间,看着严重的抑郁症。去世之穴一切准备终止,诸人惹起王子,使首前屈而坐。康达哈罗将黄金之钵置近其前,取剑云:“斩落彼首。”
阐达妃见此自思:“对我已不作归依他处,依我确实誓词之力,为夫之祝愿祈愿。”于是,合掌步行至王之家臣之间,而为确实之誓词。抑郁症。
佛为阐发此事,而言曰:一切准备为去世、战达罗坐彼之时、般遮罗女双合掌、一切扈从中步行、康达哈罗司祭官、彼实无智为恶业、吾今以此确实语、吾与吾夫将持续,
不住此世非人者、夜叉部众多有存、为此前来请奉仕、吾与吾夫将持续、此处前来有神众、而此部众多有存、吾望归依无庇护、吾愿诸神警备吾、吾与吾夫将持续、吾主!使吾将不败。
诸神之王帝释闻其叹声,知此永远,彼持盛燃之大斧前来,使王惶恐,一切诸人均被束缚。佛为阐发此事而言曰:非人彼神闻知此、扬起铁成之大斧、顿使此处起恐慌、如斯彼向彼王云:
“罪深之王汝醒觉、如此汝头将不碎、汝之王子似狮子、无辜嫡子尔勿杀、罪深之王!汝尝见、汝子及妻富商主、彼等无辜将被杀、何尚有甚此罪行”、康达哈罗闻此言、王见有数此之姿,
若然彼使如无罪、消灭一切诸人缚、诸人之被束缚时、彼时集结在彼处、人皆与彼一土块、康达哈罗被杀害。诸人杀彼,更对王亦入手下手欲杀,然菩萨抱持父王未被杀害。
诸人云:“此恶王之生,命权且得助,然不能享有伞盖与在都城住居,贬为贱民使住于都城之外。”而剥取王之着物,使着黄色之衣物,头上用郁金染色之破烂布包裹为贱民,而被逐于贱民所住之区城。
而参与杀六畜为去世祭者,使为此者,喜为此者,皆必需堕入天堂。佛为阐发此事,而言曰:为恶业者如堕者、一切此者堕天堂、实若常为恶业者、此处不得往善趣。
彼诸人等,将此二人不吉者追逐后,事实上婆达多害佛。于是准备灌顶运作,使战达罗王子举行灌顶大典,承受王位。佛为阐发此事,而言曰:诸人束缚时、彼时集彼处、王之随臣等、战达罗灌顶、宫女群聚集、战达罗灌顶,
诸人束缚时、彼时集彼处、诸神之群集、战达罗灌顶、天女群聚集、战达罗灌顶、王之随臣等、靡衣为喝采、宫女群聚集、靡衣为喝采、诸神之群集、靡衣为喝采、天女群聚集、靡衣为喝采,
诸人束缚时、数多种姓喜、喜彼入都城、举扬喝彩声。菩萨为父尽其所能而作,然不能使彼住于都城之中。提抑。彼当尽费用,菩萨向王苑为游乐而来时,往近彼之处,彼云:“本身为真国主”,不为礼。
然合掌云:“国王!愿得长生。”彼被问及“欲得何物?”阐发理由,王即与彼费用。菩萨合法治国,寿命尽后,可生于天界而升天。结分:佛说此法语后云:
“汝等比库!彼非限于本日,前生提婆达多,只为我一人,而奋发欲杀极多之人等。”佛为本生之今昔作结语:“尔时,康达哈罗提婆达多是,乔答尼后妃是摩诃摩耶;
阐达妃是罗喉罗之母,瓦苏罗是罗喉罗,王女世罗是优钵罗色(莲华色),苏拉王子是大迦叶,阐达阇那是大目犍连,苏梨耶王子是舍利弗,而战达罗王即是我也。”